Thursday 2 April 2015

खतरे में हिन्दी का अस्तित्व

प्रसाशनिक सेवा का एग्जाम पास करना है और हिम्मत तो देखिये वह भी हिन्दी मीडियम से ?दिमाग है या चला गया हिन्दी मीडियम से पढ़ोगे और सपने देखोगे उच्च अधिकारी बनने के, अरे कही क्लर्क स्टेनो ज्यादा से ज्यादा बड़े बाबू के पद के लिए फॉर्म भर सकते हो और इंतजार कर सकते हो की तुम्हारी बारी कब आती है ,कुछ याद भी है, हिंदुस्तान में प्रशासनिक सेवा किसकी देन है ?कुछ याद आया ?चलो मैं ही बता देता हूँ -अंग्रेजो की देन है भाई और तुम हिंदी मीडियम के लोग इसे दूषित करना चाहते हो अंग्रेजो की बेसकीमती विरासत को । राजा और प्रजा का अंतर भूल गये क्या?? शायद ही किसी देश में भाषा को लेकर इतना जबरजस्त वर्गीकरण होता हो जितना अपने भारत में है । अगर कोई बच्चा फर्राटेदार अंग्रेजी बोले तो बस बच्चा तुरंत भले घर का ,अच्छे परिवेश का,बुद्दिजीवी वर्ग का कुल मिलाकर लड़का रॉयल ब्लड वाला मान लिया जाता है लेकिन यदि किसी बच्चे के मुँह से हमारी राजभाषा कहे जाने वाली हिन्दी के स्वर फूटे तो हमारी नजर में बच्चा दीन हीन परिवेश एवम् काम चलाऊ शिक्षण संस्थान की ही तस्वीर बना पाता है। आज के इस आधुनिक युग में हिन्दी का अस्तित्व खतरे में है। आजकल हिन्दी के स्वरुप में काफी परिवर्तन आया है। मुझे भारतेंदु जी के इस कथन की भी याद आ रही, जिसमें आज से लगभग 150 वर्ष पूर्व उन्होंने घोषित किया था कि हिन्दी नई चाल में ढली जायेगी। अंग्रेज भारत में ध्वजा और धुरी के साथ आये थे। इन दोनों का प्रभाव हिन्दी के स्वरूप पर भी पड़ा था। ध्वजा के लिए उन्होंने प्रशासन तंत्र तैयार किया और धुरी अर्थात् तराजू के लिए भारत में अंग्रेजी माल का नया बाजार विकसित किया। इन दोनों के साथ हिन्दी क्षेत्र में ढेरों अंग्रेजी शब्द आये जो आज तक प्रचलित हैं।1947 में स्वतंत्रता के साथ ही हिन्दी पुन: नई चाल में ढली- लोकतंत्र, संविधान, विकास कार्य, शिक्षा का प्रचार-प्रसार, तकनीकी जैसे कारणों से हिन्दी व्यापक हुई, उसका शब्दकोश समृद्ध हुआ। नये-नये स्रोतों से आने वाले शब्द हिन्दी भाषी जनता की जुबान पर चढ़ गये। इन शब्दों में विदेशी शब्द थे, बोलियों के शब्द थे, गढ़े हुए शब्द थे। जनता अपनी बात कहने के लिए जिन शब्दों का प्रयोग करती है, उनकी कुंडली नहीं पूछती। बस काम चलना चाहिए। वह तो भाषा के पंडित हैं, और हिंदी को आगे न ले जाने वाले लोग है जो शब्दों का कुलगोत्र आदि जानना चाहते हैं। जनता भाषा की संप्रेषणीयता को महत्वपूर्ण मानती है, जबकि पंडित लोग भाषा की शुद्धता को महत्व देते हैं। हिन्दी के स्वाभिमान का हल्ला मचाने वालों को आड़े हाथों लेते हुए निराला जी ने एक बड़े पते की बात कही थी- हम हिन्दी के जितने दीवाने हैं, उतने जानकार नहीं। हिन्दी के शुद्धतावादी पंडितों ने कुकुरमुत्ता नामक कविता मे प्रयुक्त नवाब, गुलाब, हरामी, खानदानी जैसे शब्दों पर एतराज जताया था। कहा था, इन शब्दों से हमारी हिन्दी भ्रष्ट होती है। इन शुद्धतावादी विचारकों का कहना है कि हिन्दी के साहित्यकारों को विदेशी शब्दों का प्रयोग नहीं करना चाहिए। अब सामंत, पाटल, वर्गशंकर, कुलीन कहने से हिन्दी के स्वाभिमान की रक्षा भले ही हो जाये, किन्तु व्यंग्य की धार मौंथरी होती है और संप्रेषणीयता भी बाधित होती है। हिन्दी के ये शुद्धतावादी पोषक शहीद भगतसिंह को बलिदानी भगतसिंह कहना चाहते हैं। उनका बस चले तो वे भगतसिंह को भक्तसिंह बना दें। वे फीसदी को गलत मानते हैं, उन्हें प्रतिशत ही मान्य है। वे राशन कार्ड, कचहरी, कार, ड्राइवर, फिल्म, मेटिनी, कंप्यूटर, बैंक, टिकट जैसे शब्दों के भी विरोधी हैं। वही हिन्दी का स्वाभिमान। यह झूठा स्वाभिमान हिन्दी के विकास में सबसे बड़ी बाधा है। ऐसे लोग हिन्दी को आगे नहीं बढऩे देना चाहते। वे वस्तुत: जीवन की प्रगति के ही विरोधी हैं। इसके साथ साथ सत्ता व्य्वस्था का भी बराबर का योगदान है क्योंकि वो इस वैश्वीकरण के युग में हिन्दी को आगे ले जाना ही नही चाहती और इसका साफ साफ लक्षण हमे शैक्षिक पाठ्यक्रमो में दिखता है जहाँ वर्षो से हिन्दी का वही स्वरूप् वहाँ मौजूद है उसमें कोई सुधार करने की आवशयकता नही समझी गयी।साथ ही साथ प्राइवेट एवम् सरकारी दोनों क्षेत्र में हिन्दी वालों को वरियता नही मिलती ऐसे में मेरे जहन में एक प्रश्न बार बार आता है कि अगर हिन्दी को वरीयता भारत में नही मिलेगी तो क्या इंग्लैंड या अमेरिका में मिलेगी? इसीलिए अब हिंदी का स्थान हिन्दी एवम् अंग्रेजी का मिला जुला स्वरुप हिंगलिश ले रहा है। इसका एक सबसे बड़ा कारण ये है की अब लोग उस जटिल एवम् क्लिष्ट हिन्दी को स्वीकार नही कर पा रहे । हिन्दी की जटिलता के कारण ही हिन्दी साहित्य के पाठको की संख्या भी निरंतर घटती ही जा रही है शायद भाषा का सम्प्रेषण ही नही हो पा रहा। ऐसे में हिन्दी, कुछ ऐसे वरिष्ठ एवं दिग्गज लोगो और एक उसी तरह के कुछ खास पाठक वर्ग के लिए रह गयी है जो हिन्दी साहित्य में रूचि रखते है। ऐसे में हिन्दी के लिए एक बहुत बड़ी चुनौती ये भी है की वो अपने अस्तित्व को कैसे बचाये और साहित्यकारो की पीढ़ी को आगे कैसे बढ़ाये ?? अंग्रेजी में हर दस साल बाद शब्द कोशों के नये संस्करण प्रकाशित करने की परंपरा है।समाजशास्त्रियों, मीडिया विशेषज्ञों, पत्रकारों, मनोवैज्ञानिकों का एक दल निरंतर अंग्रेजी में प्रयुक्त होने वाले नये शब्दों की खबर लेता रहता है। यही कारण है कि पंडित, आत्मा, कच्चा, झुग्गी, समोसा, दोसा, योग जैसे शब्द अंग्रेजी के शब्द कोशों की शोभा बढ़ा रहे हैं। अंग्रेजी में कोई शुद्ध अंग्रेजी की बात नहीं करता। संप्रेषणीय अंग्रेजी की, अच्छी अंग्रेजी की बात करता है। अंग्रेजी भाषा की विश्व व्यापी ग्राह्यता का यही कारण है कि वह निरंतर नये शब्दों का स्वागत करने में संकोच नहीं करती। हाल ही में आक्सफोड एडवांस्ड लर्न्स डिक्शनरी का नया संस्करण जारी हुआ है। इसमें विश्व की विभिन्न भाषाओं के करीब तीन हजार शब्द शामिल किये गये हैं। बंदोबस्त, बनिया, जंगली, गोदाम जैसे ठेठ भारतीय भाषाओं के शब्द हैं, पर वे अंग्रेजी के शब्दकोश में हैं क्योंकि अंग्रेजी भाषी उनका प्रयोग करते हैं। इन नये शब्दों में एक बड़ा रोचक शब्द है चाऊ या चाव जिसका अर्थ दिया गया है- चोर, बदमाश, अविवाहित मां। इस चाव शब्द का एक रूप चाहें भी है। सूरदास ने चाव शब्द के चबाऊ रूपान्तर का प्रयोग अपनी कविता में किया है- सूरदास बलभद्र चबाऊ जनमत ही को धूत। हिन्दी का चाव या चाईं शब्द सात समंदर पार तो संग्रहणीय माना जाता है, पर अपने घर के शब्द कोशों में नहीं। हिन्दी क्षेत्र में इतने विश्वविद्यालय हैं, हिन्दी का प्रचार-प्रसार करने वाली इतनी संस्थाएँ हैं, क्या कोई ऐसी योजना नहीं बन सकती कि हिन्दी में प्रयुक्त होने वाले नये शब्दों को रिकार्ड किया जा सके और हिन्दी के शब्दकोश को विस्तृत किया जाये।और शासन व्यवस्था को हिन्दी के लिए गंभीर चिंतन की आवश्यकता है क्योंकि इसके बिना तो हिन्दी की नाव नदी पार होने से रही मेरे मित्र।